English 设为首页 加入收藏
学院总览

校长致辞

首页 / 学院总览 / 校长致辞

东北林业大学校长致辞

东北林业大学67载的孜孜奋进,留给东林人的是“学参天地,德合自然”的校训传统和以“团结拼搏、自我激励、发挥优势、争创一流”为核心的东林精神。自建校以来,学校已向国家输送各类毕业生16万余人,遍及华夏、绿满天涯,在经济社会发展和生态文明建设中发挥了重要作用。

学校坚持“育人为本、崇尚学术”办学理念,坚持质量、绿色、创新、合作发展。以国家“双一流”建设、黑龙江省国内高水平大学建设为契机,全体师生正在用拼搏和汗水熔铸东林精神,坚守人才培养使命,汇聚东林力量,开启新时代创新人才培养的新模式和学校改革发展的新征程。

奥林学院是东林与奥大创新合作的结晶,同学们在奥林学院能够体验中外不同文化,拓展国际视野,感受先进育人理念和培养创新合作能力。奥林学院将成为你迈向成功的新起点!

欢迎莘莘学子来到东北林业大学奥林学院!

——东北林业大学校长李斌教授

新西兰奥克兰大学校长致辞

My name is Stuart McCutcheon, Vice-Chancellor (President) of the University of Auckland, and it is my pleasure to welcome you to our new Aulin College established jointly between Northeast Forestry University and the University of Auckland. Aulin takes the first syllable of “Auckland” and the first syllable of “Linye” meaning Forestry in Chinese a name that we feel symbolises the deep and meaningful collaboration between our institutions.

我叫Stuart McCutcheon,是奥克兰大学校长。很高兴欢迎你来到东北林业大学与奥克兰大学携手创建的全新的奥林学院。奥林这个名称结合了“奥克兰”的首音节及中文“林业”的第一个字,这象征着我们两所大学之间合作的深刻意义。

Since it was founded in 1883, the University of Auckland has grown to become New Zealand's flagship, research-led university, known for the excellence of its teaching, its research, and its service to local, national and international communities. In the 2019 QS rankings, the University of Auckland was ranked 85, the only New Zealand university ranked in the top 100. Furthermore, the University of Auckland was ranked No. 1 globally in the inaugural University Impact Rankings by Times Higher Education (THE). This outstanding result recognises the University of Auckland’s commitment to sustainability and making a positive social impact through its research, teaching and knowledge transfer. Our research programmes range across all disciplines and we are world leaders in such fields as Computer Science, Statistics, Biological Science, Chemistry and Ecology. Alongside this, we have an excellent record in educating our students. Our graduates have exciting and impactful careers and have been taught by many winners of teaching awards.

自1883年建校起,奥克兰大学逐步发展成为新西兰的旗舰研究型大学,以其优秀的教学质量,高端的科学研究,及对地方,国家及国际社会做出的卓越贡献而著称。在2019年的QS世界大学排行榜中,奥克兰大学位居第85位,是新西兰唯一一所进入前100位的大学。此外,奥克兰大学还在泰晤士高等教育(THE)进行的首届大学影响力排行榜中位列全球第一。这项殊荣表彰了奥克兰大学对可持续性发展所作出的承诺及其通过研究,教学和知识转移对社会产生的积极影响。我们的研究项目涉及各个学科,而且我们是计算机科学,统计学,生物科学,化学及生态学等领域的世界领导者。除此之外,我们在学生教育方面也有出色的记录。在众多教学获奖精英的指导下,我们的毕业生都跨入了令人欣慰并充满意义的职业生涯。

One of the key features of the University of Auckland is our focus on developing an international presence and connections. In 2016, Professor John Hosking, our Dean of Science, set up the University of Auckland’s first offshore joint programme in China and is now excited to enter into the innovative Aulin College project in partnership with Northeast Forestry University.

奥克兰大学的一个主要特点是我们专注于国际影响力和关系的发展。2016年,我校理学部部长John Hosking教授在中国开展了奥克兰大学的第一个海外合作办学项目。如今我们又与东北林业大学联合成立了具有创新意义的奥林学院,这更是让人激动。

We are pleased to be working with a partner as prestigious as Northeast Forestry University, one of the three oldest institutions for forestry education and research in China under the jurisdiction of the Ministry of Education. NEFU serves as a key university within the scope of former national 211 Project and the newly formed Double First Class disciplines universities. NEFU’s strengths complement those of the University of Auckland and together we will provide you with an outstanding education.

我们非常高兴能与东北林业大学这样极富声望的伙伴合作。在教育部直属管辖下的东北林业大学为中国三所历史最悠久的林业教育及研究机构之一,不仅之前是受到国家公认的211工程大学,同时还在最新发布的双一流学科大学名单中榜上有名。东林的优势与奥克兰大学的优势相辅相成,我们两校强强携手将为你提供最优秀的教育。

In a world of increasing global opportunity, we want to help you boost your life and career prospects. You will acquire knowledge through innovative teaching from some of the best academics in the fields of Biology, Chemistry,Ecology, Computer Science, and Statistics in the world. A degree from Aulin College will help you to achieve your learning and career goals. Success with us is just the beginning.

在当前全球机遇日益增长的环境中,我们希望帮助你提升你的生活和职业前景。你将在生物学,化学,生态学,计算机科学和统计学领域中,通过全球顶尖学者的新型教学方式获取知识。在奥林学院取得的学位将帮助你实现你的学习及工作目标,而和我们一起取得的成功将会只是你成功人生的开始。

We look forward to welcoming you.

我们期待着你的入学。